German to English - Certified Translation of Letters and Correspondence
Get in Touch Now
Contact Erika Baker on 07748 303433 or send an email to [email protected] for a quote.
Certified Translation of Letters and Correspondence
To support visa applications, clients frequently require a certified translation of letters and correspondence, including emails and WhatsApp messages. My official certified translations of correspondence and letters are accepted by the UK Home Office, all UK Government Departments, HM Passport Office, Embassies, British insurance companies and banks, as well as universities, further education colleges and schools.
Qualification Requirements
If you need to obtain a certified translation of letters and correspondence from German into English, you must be sure that the translator you use is fully qualified and that their translations are accepted by all official bodies.
There are no certified translators or sworn translators in the UK. Rather, translators who are qualified and members of a professional institute like the Chartered Institute of Linguists or the Institute of Translation and Interpreting are able to certify their own translations. These translations are accepted for all official purposes by the Home Office and all other UK government bodies and authorities.
The Home Office accepts certified translations of letters and correspondence provided by a UK-based translator if:
- the translator is a member of an official professional organisation, such as the Institute of Translation & Interpreting (ITI) or the Chartered Institute of Linguists (CIoL).
- the translator works for a company that belongs to the Association of Translation Companies.
Home Office Guidance
Home Office guidance for certified translations of letters and correspondence from German into English states:
If you need to provide a certified translation of a gender recognition certificate that is not written in Welsh or English:
- it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. All translations must include:
- confirmation from the translator that the document is an accurate translation of the original document
- the date of the translation
- the translator’s full name and signature
- the translator’s qualifications and professional affiliation
- the translator’s contact information
Full information on translations accepted by the Home Office can be found on page 48 in this pdf file.
Professional Translation of Correspondence and Letters
I specialise in the certified translation of letters and correspondence from German into English. I also offer certified translations from English into German, when the documents are submitted through the German Embassy.
Other Certifications
Explore my certification pages for detailed information on the rules and regulations governing the certified translation of letters and correspondence including WhatsApp messages and email exchanges from German into English.
Get in Touch Now
Contact Erika Baker on 07748 303433 or send an email to [email protected] for a quote.
Get in Touch Now
Contact Erika Baker on 07748 303433 or send an email to [email protected] for a quote.