Deutsch-Italienisch Übersetzerin in Österreich, Pinzgau

Claudia Bonacquisti Lerch

Zu meiner Person

Mein Name ist Claudia Bonacquisti. Seit 2004 arbeite ich als professionelle Übersetzerin Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch. Ich biete außerdem Englisch-Deutsch Übersetzungen an.

Ich bin italienischer Muttersprache und in Südtirol aufgewachsen. Somit habe ich Deutsch schon als Kleinkind gelernt und später deutsche Schulen besucht. Seit 2004 lebe ich in Österreich, Pinzgau. Dadurch betrachte ich beide Sprachen, Italienisch und Deutsch, als meine Muttersprachen. Außerdem erlebe ich täglich die Kultur und Tradition beider Länder sowie die Mentalität der Menschen. Dies ermöglicht mir, auch zwischen den Zeilen zu lesen, Zweideutigkeiten zu verstehen und in der Sprache der Menschen zu kommunizieren. Somit kann ich die ideale Übersetzung Deutsch-Italienisch liefern.

1992 habe ich mein Studium als Übersetzer, Dolmetscher und Fremdsprachenkorrespondentin (Traduttore, interprete e corrispondente in lingue estere) in den Sprachen Englisch – Russisch – Spanisch an der Universität Triest abgeschlossen. Im selben Jahr habe ich die Lizenz der Autonomen Provinz Bozen zur Ausübung des Berufes Dolmetscher und Übersetzer Deutsch – Italienisch – Englisch erworben.

Während des Studiums und danach war ich jahrelang im Sport-Event-Management tätig, und habe im gesamten Alpenraum Weltcuprennen und Weltmeisterschaften (Ski, Snowboard, Langlauf, Biathlon, Eishockey, Schwimmen, Tennis, Beachvolleyball, MTB) im Race Office oder als Media Centre Manager betreut. Heute ist diese Erfahrung in der Übersetzung Deutsch Italienisch von Pressetexten, Reglements, Webseiten, Medien Infos und Team Infos im Sportbereich sehr wertvoll.

Seit 2004 bin ich hauptberuflich als selbstständige Übersetzerin für Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch tätig. Seit 2014 bin ich Mitglied im österreichischen Berufsverband für Dolmetscher und Übersetzer Universitas.

Claudia Bonacquisti Lerch, Deutsch-Italienisch Übersetzungen, Österreich

Kontakt





Bitte kreuzen Sie dieses Kästchen an, um zu bestätigen, dass Sie damit einverstanden sind, dass Ihre Daten wie in unserer Datenschutzerklärung beschrieben verwendet werden Datenschutzerklärung beschrieben verwendet werden.

Kontakt

Adresse:
Kirchenstraße 20, 5723 Uttendorf, Österreich

Festnetznummer:
+43 (0)699 1998 1683

Email:
claudia.b.lerch@iolante.com

Dienste als Übersetzerin

Meine Stärke sind SEO optimierte Übersetzungen Deutsch-Italienisch, Übersetzungen Italienisch-Deutsch und Übersetzungen Englisch-Deutsch. Ich habe eine große Erfahrung in keyword-orientierten Übersetzungen Deutsch-Italienisch von Hotel Webseiten.

Zu meinen Fachbereichen gehören unter anderem:

– Tourismus und Gastronomie
– Sport
– Geschichte.

Ich biete Übersetzungen Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch für:

– Websites
– Kataloge, Prospekte
– Preislisten
– Presseartikel, Presseaussendungen
– Geschäftsbriefe
– technische Bedienungsanleitungen & Handbücher
– Produktbeschreibungen
– geschichtliche Dokumente.

Zusätzliche Leistungen

Neben der Übersetzung von Texten biete ich außerdem die Zusammenfassung von Texten, wenn keine wortwörtliche Übersetzung notwendig ist, sondern lediglich der Inhalt verstanden werden soll – das ist wesentlich billiger und erfüllt den Zweck.

Im täglichen Geschäftsleben wickle ich Telefonate und Korrespondenz für Kunden ab – oft kann ein Problem oder Missverständnis mündlich weitaus schneller (und günstiger) geklärt werden als durch wochenlanges hin- und herschreiben.

Natürlich gehört auch das Korrekturlesen Ihrer Texte zu den angebotenen Sprachdienstleistungen. Und wenn mir beim Übersetzen ein Tippfehler in der Ausgangssprache auffällt, mache ich Sie selbstverständlich darauf aufmerksam.

Projekte

  • Tourismus (verschiedene Hotels und Destinationen)
  • Gastronomie (Resch und Frisch, Bio vom Berg)
  • Geschichtebücher (Geschichte der Haunoldbahn, Soldatenfriedhof Burg, Projekt Bellum Aquilarum)
  • Bedienungsanleitungen von Maschinen (Idecom)
  • naturkundliche Dokumentationen (Dokumentare über die Südtiroler Naturparks – Hubert Schönegger)
  • Sporteventmanagement (Weltcups, Weltmeisterschaften, Olympiade: Ski, Snowboard, Langlauf, Eishockey, Schwimmen, Tennis, Beachvolleyball, MTB)

Übersetzungspreise und Angebotserstellung für Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Die Preise hängen immer vom Thema und vom damit zusammenhängenden Aufwand ab – für eine technische Übersetzung wird ein anderer Satz angewandt als für einen einfachen Text. Vor Beginn wird natürlich stets ein individuelles Angebot erstellt:

  • Übersetzungen nach Anzahl Zeilen und unterschieden in allgemeine Texte oder technische Texte
  • Verfassen von Texten (Zusammenfassungen) nach Zeitaufwand
  • Telefonate nach Zeitaufwand
  • Korrekturlesen nach Zeitaufwand

Senden Sie mir unverbindlich Ihren Text! Ich errechne Ihnen gerne ein individuelles Angebot!

 

Pin It on Pinterest

Share This