Technische Übersetzungen

Für das allgemeine Publikum geschriebene Texte

Technische Texte können nur für Insider oder für das allgemeine Publikum geschrieben worden sein, für Leser mit vertieften Fachkenntnissen oder ganz ohne Vorkenntnisse. Die Iolante-Webseite bietet Kunden, die nach kostengünstigen unabhängigen Übersetzungsdienstleistern suchen, Direktzugang zu Übersetzern mit vielen verschiedenen Fachbereichen und Sprachenpaaren. Die meisten unserer Übersetzer sind erfahrene und zuverlässige Übersetzer technischer Dokumente, die auf das allgemeine Publikum abzielen, wie zum Beispiel Benutzerhandbücher, Produktbeschreibungen und Spezifikationen. Einige unserer Übersetzer sind qualifizierte Ingenieure.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie hoch der technische Anspruch Ihres Dokumentes ist, denken Sie an Ihre Zielleserschaft. Wenn sich Ihr Dokument zum Beispiel an Softwareentwickler wendet, benötigen Sie wahrscheinlich einen Übersetzer mit speziellen Fachkenntnissen in diesem Bereich. Wenn Ihr Dokument aber einfache Sprache verwendet, um den Endnutzern zu erklären, wie Ihre Software funktioniert, stellen das allgemeine Fachwissen unserer Übersetzer und ihre Fähigkeit zur online Recherche entsprechender Fachliteratur sicher, dass Ihr übersetzter Text so genau, lesbar und informativ ist wie das Original.

Fachtechnische Übersetzungen

Einige unserer Übersetzer verfügen über Qualifikationen und Erfahrung in fachtechnischen Übersetzungen. Klicken Sie in den Suchergebnissen für das von Ihnen gewünschte Sprachpaar auf den Namen eines Übersetzers, um dessen spezifische Qualifikationen für technische Übersetzungen einzusehen.

Pin It on Pinterest

Share This